![]() |
・・・・
ここなる追分路に標石あり、右松本、左しらふねと、右はいわゆる新道を謂ふならむ、しらふねはけだし白骨温泉の旧名、今は訛りて地誌地図皆白骨と書す。
これより左折するに、峠は急峻となりて土肉寖やく落ち、水は磊々たる石の間を雪を噴き、藍を溶かして狂ひゆく、・・八月の日光熬るが如く山を炎にして・・・〕
ハハハ、難し過ぎて笑ってしまいます。
まるで、[中国語]を直訳しているようです。
[請坐下使用馬桶](馬桶は坐して使用を請ふ)みたいに。
トイレの注意書きより
今日(8/25)は旧暦7月7日、七夕です。
今夜もたぶん晴れてるでしょう。
頭上の大三角形の二星[牽牛(わし座)][織女(こと座)]、デート日和かも。
【写真】は[ゴーヤー]の実
コメントを編集
いいねした人
コメントを書く
ヤマレコにユーザー登録いただき、ログインしていただくことによって、コメントが書けるようになります。ヤマレコにユーザ登録する