偶然の一致ですが、登山中に落石の場合「落石!」だと長すぎるのでラ〜ク!と私は決めていますが、英語でも通じる言葉です。Rockはロックとカタカナで書きますが、実際の発音はラック(米国)に近いため英語圏なら日本語の言い方の方が十分通じます。ラ〜〜〜クと叫べばRockだと理解されます。外国人が多い富士山で使いたくないですが、使える雄たけびです。
全く関係ないですが最近知って驚いたこと
クロマグロは体温が24度〜35度くらいある魚だった。マグロを沢山食べるお国柄でマグロの事は良く知っているつもりでもマグロには体温があると知っている人はほとんどいませんよね。マグロと格闘して釣りあげると更に暖かいそうです。格闘しただけ更に体温が上がり、すぐに氷につけないと肉質が落ちるそうです。普段は30度前後とか (魚の中心の体温)
知っている人いましたか?
とっさに 出ますね!
岩場に付いている垂直の梯子の通過時ですが、先行者が降りきってから自分が降りる際、つま先の石を落としてしまった時に、……ラク〜……ととっさに出ましたね!
下の人は、手を頭にあててカバーをしましたが、その方に石が当たらずに済みましたが、下に降りて平謝りして済みましたけど、やっぱりとっさに出るものですね!
岩場以外では頭上注意!の意味を持つHead ache !(ヘデェック!)もあるそうです。
ツリークライミングやアーボリスト(樹上伐採者)の間での世界共通語として使用されているため覚えておいて損は無いでしょう。
でも咄嗟にラ〜ク!やフォール!と叫ぶ気がします。
人によっては「ロック!」と言う人もいるとか言ってたような・・・
あまりも昔の事なので記憶が定かではありません。😅
コメントを編集
いいねした人
コメントを書く
ヤマレコにユーザー登録いただき、ログインしていただくことによって、コメントが書けるようになります。ヤマレコにユーザ登録する