![]() |
「フリゲート」は「フリゲート艦」と呼ばれることがありますが、これは重言。「フリゲート」自体に「艦」の意味があるからです。日本語はこういうのが多いですね。
「サハラ砂漠」、「ゴビ砂漠」といいますが、サハラもゴビも「砂漠」という意味。なので「サハラ」「ゴビ」だけで意味は通じます。とはいえ、これらは許容される表現。
他にも、フラダンス(フラがダンスの意)、チゲ鍋(チゲが鍋の意)、サルサソース(サルサがソースの意)、リオグランデ川(リオが川の意)。きりがありませんね。
もっとも、「江戸川」の英語表記はEdogawa River。似たようなものか。
コメントを編集
いいねした人
コメントを書く
ヤマレコにユーザー登録いただき、ログインしていただくことによって、コメントが書けるようになります。ヤマレコにユーザ登録する